por María del Carmen Meléndez de Alonzo
Con alguna frecuencia estas palabras aparecen en los periódicos y otras publicaciones, por el influjo del idioma inglés (to empower, empowerment) que lo ha popularizado. Ante la pregunta acerca de su corrección, cabe señalar que el DRAE no las incluye todavía pero sí están en el Diccionario panhispánico de dudas, el cual señala que "empoderar" es una variante desusada de "apoderar" [es decir, ya existía en español] aunque ha resurgido con la acepción de conceder poder a un colectivo desfavorecido socioeconómicamente para que, mediante su autogestión, mejore sus condiciones de vida. En resumidas cuentas, no estamos copiando nada porque ya lo teníamos, pero no lo usábamos.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario